Experiencia: Nuestro equipo está formado por traductores, editores y revisores altamente cualificados y experimentados, especializados en una amplia gama de sectores e idiomas. Garantizamos traducciones precisas que captan los matices y sutilezas de su contenido authentic.
Este convenio simplifica la legalización de documentos entre los países signatarios al aceptar una apostilla como prueba de autenticidad de la firma y el sello del funcionario público.
Una vez recibida el abono del fifty%, se procede a recuperar el formato y concluido este procedemos a su traducción.
No, no puedes traducir tus propios documentos para USCIS. Recomiendan fuertemente el uso de un traductor competente para evitar problemas de posibles prejuicios o inexactitudes.
La certificación de traducciones es un proceso importante para garantizar la calidad y validez de las mismas. En Chile, este proceso puede ser realizado por cualquier traductor profesional titulado, siempre y cuando pueda certificar su identidad y cualificaciones académicas.
En Italia, nuestros traductores deben presentarse ante el Tribunal para dar fe de la conformidad de la traducción con el texto initial ante un funcionario público.
Debemos seleccionar un traductor jurado en el país donde se deben presentar los documentos traducidos.
The official translations provided by the accredited agency Espresso Translations have been of Fantastic quality. The accuracy and precision with which they translated my official documents were remarkable.
Como hemos comentado anteriormente, los servicios de traducciones juradas certificadas se requieren en momentos muy puntuales.
After you will need rapidly, competitively priced, top quality translations with the highest diploma of precision and precision when strictly adhering to US authorities certification recommendations, Espresso Translations provides.
Translated no presta servicios de legalización. La legalización se entiende como el proceso por el cual una autoridad estatal certifica la autoridad de las firmas adjuntas a un documento cuando no hay acuerdos de reconocimiento mutuo para traducciones certificadas entre dos países.
I desire to thank you for all you've done for me! My files have been acknowledged with USCIS along with your translation every thing was awesome, customer care, timing and translation.
Por ejemplo, si se trata de un acta del registro civil del estado de Georgia, se obtendrá la apostilla click here sobre el documento debidamente certificado por el registro civil o la oficina de very important documents.
Nuestra traducción certificada siempre incluye la firma del traductor. Algunas agencias pueden requerir un sello para indicar autenticidad, lo cual proporcionamos.